梦寻巴别塔:世界语言文字在线

那时,天下人的口音,言语,都是一样。他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。他们彼此商量说,来吧,我们要作砖,把砖烧透了。他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。 耶和华说,看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既作起这事来,以后他们所要作的事就没有不成就的了。我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。于是,耶和华使他们从那里分散在全地上。他们就停工,不造那城了。因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。-《圣经》创世纪9:1-9

逝者如斯
网志分类
· 所有网志 (80)
· 语言学和世界语言 (20)
· 文字学和世界文字 (0)
· 语音学和国际音标 (0)
· 汉语汉字学习 (9)
· 汉语方言学习 (2)
· 吴方言专栏 (12)
· 宁波话专辑 (5)
· 广东话专辑 (2)
· 闽南话专辑 (2)
· 客家话专辑 (0)
· 外语学习指南 (1)
· 印欧语系专栏 (0)
· 英语学习专辑 (0)
· 法语学习专辑 (0)
· 德语学习专辑 (0)
· 西班牙语学习专辑 (0)
· 葡萄牙语学习专辑 (0)
· 意大利语学习专辑 (1)
· 俄语学习专辑 (0)
· 汉藏语系专栏 (1)
· 藏语学习专辑 (0)
· 泰语学习专辑 (0)
· 阿尔泰语系专栏 (0)
· 维吾尔语学习专辑 (2)
· 蒙古语学习专辑 (1)
· 满语学习专辑 (2)
· 土耳其语学习专辑 (1)
· 乌拉尔语系专栏 (0)
· 芬兰语学习专辑 (7)
· 亚非语系专栏 (0)
· 阿拉伯语学习专辑 (0)
· 希伯来语学习专辑 (2)
· 阿姆哈拉语专辑 (0)
· 豪萨语专辑 (0)
· 高加索语系专栏 (0)
· 格鲁吉亚语专辑 (0)
· 南岛语系专栏 (0)
· 马来语学习专辑 (0)
· 他加禄语专辑 (4)
· 南亚语系专栏 (0)
· 越南语学习专辑 (0)
· 达罗毗荼语系专栏 (0)
· 泰米尔语专辑 (0)
· 尼日尔-刚果语系专栏 (0)
· 斯瓦希里语学习专辑 (0)
· 祖鲁语专辑 (0)
· 科伊桑语系专栏 (1)
· 美洲印第安语言专栏 (0)
· 那伐鹤语专辑 (0)
· 奥杰布华语专辑 (0)
· 凯楚亚语专辑 (0)
· 日语学习专辑 (2)
· 韩语学习专辑 (0)
· 巴斯克语专辑 (0)
· 世界语学习专辑 (0)
· 语言学习资源下载 (2)
· 未分类 (1)
最新评论
搜索本站
友情链接
· 我的歪酷 非非共享界
· Ethnologue网络版[英文]
· 地球各个角落的语言[英文]
· KryssTal语言主页[英文]
· 世界语言博物馆[英文]
· 怎样学各种语言[英文]
· 世界的语言[英文]
· 世界の文字[日文]
· 古老的文字[英文]
· BBC语言学习主页[英文]
· 语言指导:世界主要语言读物
· FSI有声语言教程系列[英文]
· 旅游外语学习有声系列[英语]
· 101语言网[英文]
· 芳思小语种
· 外语教育网
· 语言交流社区[多语言聊天室]
· IPA国际音标有声图表[英文]
· IPA国际音标学习手册[英文]
· 谷歌在线多语翻译
· 雅虎在线多语翻译
· 欧华词典
· E学论坛
· 声同小语种论坛
· 中国语言文字网
· 语言文字网
· 中文网[英文]
· 中国方言[英文]
· 宁波闲话
· 苏州闲话
· 上海话学习网
· 温州方言

订阅 RSS

0034324

歪酷博客


基督山伯爵 @ 2009-07-04 15:26

Aralin 2 Pakikipagkilala

  第2课:自我介绍

  14

  Taga-saan po kayo?

 

  您从哪里来?

  15

  Pilipino po ba kayo?/ Pilipino ka ba?

 

  您是菲律宾人吗?

  16

  Ano po ang pangalan ninyo?

 

  您叫什么名字呢?

  17

  Ito po si Maria.

 

  这是玛利亚。

  18

  Kilala mo ba si Anna?

 

  你认识安娜吗?

  19

  Ilang taon ka na?

 

  你多大了?

  20

  Dalawampu’t limang taon na ako.

 

  我已经二十五岁了。

  21

  Ito ang asawa ko.

 

  这是我的妻子(丈夫)。

  22

  Nakapagsasalita po ba kayo sa Tagalog?

 

  您会说菲律宾语吗?

  23

  Kaunti po.

 

  一点点而已。

  24

  Nakapag-aral ako ng kunting Pilipino

 

  我学过一点菲律宾语。

  25

  Pero hindi masyadong mahusay ang aking Tagalog.

 

  但是我的菲律宾语并不好。

  26

  Nakatira ako sa Binondo.

 

  我住在毕隆多。

  Talasalitaan单词表

  taga-:加在地名前面的缀词,表示国籍、籍贯或是“从什么地方来”等义

  saan: 哪里(疑问代词)

  ba: 疑问语气词,无实义,出现在一般疑问句和特殊疑问句(不多见)中

  Pilipino: 菲律宾人,菲律宾语

  ano: 什么(疑问代词)

  pangalan: 名字

  mo: 你,你的,人称代词

  ako: 我,人称代词

  ay: 是,连接主谓语,没有实义

  dalawampu: 二十

  lima: 五

  taon: 年、岁

  ito: 这,这个

  kilala: 认识

  asawa: 妻子、丈夫、配偶

  ko: 我

  kayo: 你们,您

  nagsalita: 说

  Tagalog: 他加禄语,菲律宾语的别称

  kaunti: 一点点,少量

  nag-aaral: 在学习

  pero: 但是

  hindi: 否定副词,不,不是

  aking: 我的

  Binondo: 毕隆多,马尼拉的一个华人聚居区

  Nota注释

  1.Si和sina的区别

  si用在人名前面的冠词,和人名一起构成句子的主语,sina是si的复数形式,以下是几个简单例子:

  Babae si Rose.路丝是女的。

  Lalaki si Jack.杰克是男的。

  Mababait sina Lopez at Jim.洛佩斯和吉姆都很善良。

  2.ang和ang mga的区别

  ang用在名词前面的冠词,和名词一起构成句子的主语,ang mga是ang的复数形式,以下是几个简单例子:

  Mabait ang batang babae.这个女孩很善良。

  Mga lunsod ang Maynila at angBeijing.马尼拉和北京都是城市。(字面意思,和中文的

  表达方式不太一样)

  Malilinis ang mga baro at ang mga sapatos.衣服和鞋子都很干净。

  3.ako:我,第一人称,单数,在句子里当主语

  Nag-aaral ako.我在学习。

  Si Zhang Ming ako.我是张明。

  Lalaki ako.我是男人。

  4.kami;tayo:我们、咱们,第一人称,复数。两个词有一点细微的区别:kami相当于汉语中的“我们”,不包括听话的人;而tayo相当于汉语中的“咱们”,包括听话的人。

  Sina John at Helen kami.我们是约翰和海伦。

  Magkapatid kami.我们是兄妹。

  Magkaibigan tayo.咱们是朋友。

  5.ikaw/ ka你,第二人称,单数

  Ikaw si Mary.你是玛丽。

  Ikaw ay babae.你是女人。

  Masipag ka.你很勤奋。

  Malusog ka.你很健康。

  ikaw只能用于句首;ka不能用于句首。

  6.kayo:你们,第二人称,复数

  Kayo sina John at Helen.你们是约翰和海伦。

  Malulusog kayo.你们很健康。

  kayo有时也用于表示尊称“您”,此时和po连用。

  7.siya:他,她,第三人称,单数

  Siya’y bata.她是一个孩子。

  Matalino siya.他是聪明的。

  8.sila:他们,她们,第三人称,复数

  Magklase sila.他们是同学。

  9.以上介绍的是菲律宾语中的一部分代词,菲律宾语中的代词是一个比较复杂的内容,不仅包括单复数变化,而且包括主动与被动变化,格属变化,位置变化。对初学者而言,了解其意思即可。下表是菲律宾语代词变化的简单说明,需要时可加以参考。

  单数:

  单数

  主格前置

  主格后置

  所有格前置

  所有格后置

  被动前置

  被动后置

  第一人称

  ako

  ako我

  akin

  ko我的

  akin

  ko被我

  第二人称

  ikaw

  ka你

  iyo

  mo你的

  iyo

  mo被你

  第三人称

  siya

  siya他

  kanya

  niya他的

  kanya

  niya被他

  复数:

  主格

  所有格前置

  所有格后置

  被动前置

  被动后置

  tayo咱们

  atin

  natin咱们的

  atin

  natin被咱们

  kami我们

  amin

  namin我们的

  amin

  namin被我们

  kayo你们

  inyo

  ninyo你们的

  inyo

  ninyo被你们

  sila他们

  kanila

  nila他们的

  kanila

  nila被他们

  10.除了人称代词外,菲律宾语中的指示代词也很复杂,以下简单介绍一组指示代词,其它指示代词的变化并不赘述。

  ito用于指示靠近或接近说话者而离听话者较远的事物。

  iyan用于指示靠近或接近听话者而离说话者较远的事物。

  iyon用于指示距离说话者和听话者都较远的事物。

  在单数形式的ito,iyan,和iyon中,不要用ang来引导;而复数形式的这些词应用ang mga来引导,如ang mga ito。

  Si Juan ito.这是胡安。

  Pagkain iyan.那是吃的。

  Maganda iyon.那个很漂亮。

  这些词也能被用作修饰语,如:

  itong mesa这张桌子

  ang punong iyan那棵树

  这些指示代词做修饰语时一般放在被修饰语后面。


转载自:http://www.fmprc.gov.cn/ce/ceph/chn/flbgk/flbly/ew/t239217.htm



 
基督山伯爵 @ 2009-07-04 15:23

Aralin 1 Mga Bati

  第1课:问候

  1

  Magandang umaga(tanghali, hapon, gabi)po.

 

  早上(中午、下午、晚上)好。

  2

  Magandang umaga(tanghali, hapon, gabi)po naman.

 

  早上(中午、下午、晚上)好。(回答别人问好)

  3

  Kumusta po kayo?

 

  你好吗?

  4

  Mabuti po, at kayo po naman?

 

  我很好,你呢?

  5

  Mabuti rin po.

 

  我也很好。

  6

  Kumusta naman ang pamilya mo?

 

  你家人还好吗?

  7

  Kumusta po ang inyong ina?

 

  你妈妈好吗?

  8

  Juan, kumusta ka?

 

  胡安,你好吗?

  9

  Paalam na po.

 

  再见。

  10

  Adyos po.

 

  再见。

  11

  Maligayang Pasko.

 

  圣诞快乐。

  12

  Manigong Bagong Taon.

 

  新年快乐。

  13

  Maligayang kaarawan!.

 

  生日快乐!

  Talasalitaan单词表

  po:菲律宾语中对别人的尊称

  maganda:美丽的,美好的

  umaga:早上,早晨

  hapon:下午

  tanghali:中午

  mabuti:好

  at:和

  naman:也

  kayo:你(尊称),你们

  kumusta:怎么样

  ka:你

  paalam:再见

  na:已经

  adyos:再见

  sa:菲律宾语中的介词,适用于表示时间、地点等短语结构中

  ang:冠词,用于名词之前

  inyo:你的(前置)

  mo:你的(后置)

  rin:也

  pamilya:家庭、家人

  si:加在人的姓名前面,表示在句子中充当主语成分。

  Nota注释

  1.菲律宾语中的发音规则

  菲律宾语字母表由二十个基本字母组成。它们是:A B K D E G H I L M N NG O P R S T U W Y,其中,五个是元音:A E I O U和15个辅音:B K D G H L M N NG P R S T W Y。菲律宾语中字母的发音比较简单,除了音调的变化以外,一个字母只有一个发音。

  元音发音规则如下如:

  a和英语中的[α:]相同

  e和英语中的[e]相同

  i和英语中的[i:]相同

  o和英语中的[o]相同

  u和英语中的[u:]相同

  菲律宾语字母表中的C,F,J,Q,V,X,Z,等字母常用在外来语借词的书写中。

  通常,菲律宾语词汇按照发音来拼写,没有双元音,如果两个元音在一起,则每个元音分开朗读。对于外来语借词,则按照菲律宾语拼写规则进行改写,但人名和地名保持原有拼写不变。很多外来语借词(主要是西班牙语词和英语词)被菲律宾语吸收,它们拼写并不按照原来语言的拼写方式,而是用菲律宾语字母来拼写,变成了菲律宾语词汇。

  2.菲律宾语的重读规则

  重读是对特殊音节元音的强调。对于一个长单词来说,可能有一或两个重读音节。

  以下是菲律宾语中几种主要的重读规则:

  促音重读或词尾重读,重音符号用促音号(ˊ),例如:

  anák

  孩子

  bulaklák

  花

  amá

  父亲

  malakás

  强壮的

  倒数第二音节重读,书中仍用促音号来标记这类重读,例如:

  babáe

  女人

  laláki

  男人

  maínit

  热的

  malínis

  干净的

  táo

  人

  倒数第二音节重读和喉塞音的重音也是在单词的倒数第二个音节上,但是词尾的元音要用喉塞音发出。发喉塞音的关键在于发音时咽喉突然关闭。这种重读用重音符号(ˋ)标记在单词的最后一个元音上,例如:

  punò

  树

  kandilà

  蜡烛

  pusà

  猫

  batà

  孩子

  susì

  钥匙

  促喉塞音,这类重读的重音在最后一个音节上,且此音节用喉塞音发出,重音符号用(^)标记在单词的最后一个音节上,例如:

  punô

  充满

  sampû

  十

  bakyâ

  木屐,拖鞋

  masamâ

  坏的

  gintô

  金,金的

  3.重读和重音符号是掌握菲律宾语的难点所在,这是因为:

  (1)单词或前缀因重读的不同而有不同意思。例如:

  hapón

  下午

  hapòn

  日本

  (2)词尾的喉塞音会因为添加了连接词或后缀而消失。例如:

  punô

  punuín

  susì

  Susían

  (3)单音节词通常采用前一个词的重读方式。例如:

  hindî po.重读变成

  hindi pô.

  不,先生。

  (4)为了避免错误的拼读,出现在元音与辅音之间的喉塞音通常用连字号表示。

  pag-ása

  希望

  pag-íbig

  爱

  现在菲律宾人在书写的时候通常已经不再在单词上加重音符号了。

  4.在菲律宾语中大致可分成四种音节:

  (1)单个元音组合

  例如

  o

  táo

 

  人

  例如

  a

  paá

 

  脚

  例如

  i

  iyák

 

  哭

  例如

  u

  úlo

 

  头

  (2)“辅音—元音”组合音节

  例如

  ba或sa

  bása

 

  读

  例如

  ta

  táo

 

  人

  例如

  na

  iná

 

  母亲

  例如

  lo

  úlo

 

  头

  (3)“元音—辅音”组合音节

  例如

  an

  antáy

 

  等待

  例如

  am

  ambón

 

  小雨(雨)

  例如

  ak

  akyát

 

  爬

  例如

  it

  mapaít

 

  苦的

  (4)“辅音—元音—辅音”组合音节

  例如

  tak

  takbó

 

  跑

  例如

  lak

  bulaklák

 

  花

  例如

  lon

  talón

 

  跳

  例如

  mang

  mangga

 

  芒果

  5.“Magandang umaga naman.”一般用来回答别人“Magandang umaga.”的问候。

  6.Po是菲律宾语中应用非常广泛的小品词,表示对长者、上级、前辈等的尊敬,向别人求助时也用到这个词。

  7.在菲律宾语中表示再见有很多形式,例如:Paalam,Adyos,Sige,Hanggang sa muli等词或词组都可以表示再见,其中Hanggang sa muli基本上是中文“再见”这个词的直译。回答则用相同的单词,如Paalam回答就用Paalam。


转载自:http://www.fmprc.gov.cn/ce/ceph/chn/flbgk/flbly/ew/t239217.htm